制药工程翻译中常见术语有哪些?
制药工程翻译中常见术语及解析
随着全球医药产业的快速发展,制药工程领域的国际交流与合作日益频繁。为了更好地促进国内外制药企业的沟通与交流,提高制药工程翻译的准确性和专业性,本文将针对制药工程翻译中常见术语进行梳理和解析。
一、原料药及中间体
原料药(Active Pharmaceutical Ingredient,API):指能够产生药效的药物成分,是药物制剂中的主要活性成分。
中间体(Intermediate):指在原料药合成过程中,由反应物转化为目标产物之前所形成的化合物。
原料药杂质(Impurity):指原料药中除主成分外的其他物质,包括合成过程中引入的杂质和天然存在的杂质。
纯度(Purity):指原料药中主成分所占的比例,通常以百分比表示。
二、生产工艺及设备
化学合成法(Chemical Synthesis):指通过化学反应将原料转化为药物的方法。
生物合成法(Biological Synthesis):指利用微生物、动植物或细胞等生物体合成药物的方法。
药物制剂(Drug Preparation):指将原料药与辅料按照一定比例混合,制成适合临床应用的药物形式。
药物分析(Drug Analysis):指对药物及其制剂进行定性、定量和结构分析的学科。
药物质量控制(Quality Control of Drugs):指在药物生产、储存、运输和使用过程中,对药物质量进行监控和控制的学科。
药物包装(Drug Packaging):指将药物及其制剂装入适当的容器,并采取一定措施保护药物质量的过程。
药物设备(Drug Equipment):指用于药物生产、分析、质量控制、包装等环节的设备。
三、质量控制及检验
质量标准(Quality Standard):指对药物及其制剂的质量要求,包括成分、含量、性状、安全性等。
药物检验(Drug Inspection):指对药物及其制剂进行检验,以确定其是否符合质量标准的活动。
药物稳定性(Stability of Drugs):指药物在规定条件下,保持其有效性和安全性的能力。
药物安全性(Safety of Drugs):指药物在正常使用过程中,对人体的潜在危害程度。
药物生物等效性(Bioequivalence of Drugs):指不同制剂在相同条件下,对人体的药效和安全性相当。
四、法规及标准
药品注册(Drug Registration):指将新药或新制剂报送给国家药品监督管理部门,经审批后获得上市许可的过程。
药品生产质量管理规范(Good Manufacturing Practice,GMP):指在药品生产过程中,为确保产品质量,对生产环境、设备、人员、工艺等进行规范管理的法规。
药品经营质量管理规范(Good Supply Practice,GSP):指在药品经营过程中,为确保药品质量,对经营环境、人员、设施、流程等进行规范管理的法规。
药品检验标准(Pharmaceutical Inspection Standard):指对药品进行检验的技术规范。
药品包装标准(Pharmaceutical Packaging Standard):指对药品包装材料、容器、标签等的要求。
总之,制药工程翻译中常见术语涵盖了原料药、生产工艺、质量控制、法规标准等多个方面。掌握这些术语,有助于提高制药工程翻译的准确性和专业性,为国内外制药企业的交流与合作提供有力支持。
猜你喜欢:药品翻译公司