医学名词英译在医学翻译中的实际案例

医学名词英译在医学翻译中的实际案例

一、引言

医学名词作为医学翻译的核心内容,其准确性和规范性直接影响到医学翻译的质量。在医学翻译实践中,由于英汉两种语言在词汇、语法、文化等方面的差异,常常会出现翻译不准确、不规范的问题。本文将通过实际案例,分析医学名词英译在医学翻译中的问题,并提出相应的解决方案。

二、案例一:名词词性误用

原文:该患者患有慢性肾功能衰竭,血肌酐水平升高。

误译:The patient has chronic renal failure, the blood creatinine level is increased.

分析:在上述误译中,“血肌酐水平”被误译为“the blood creatinine level”,其中“level”一词为名词,表示“水平、程度”。然而,在医学翻译中,“水平”通常用“level”的形容词形式“leveling”表示,即“blood creatinine leveling”。因此,正确的翻译应为“The patient has chronic renal failure, the blood creatinine leveling is increased.”

修改:The patient has chronic renal failure, the blood creatinine leveling is increased.

三、案例二:名词缩写误用

原文:患者在接受化疗后,出现恶心、呕吐等不良反应。

误译:After the patient received chemotherapy, he/she experienced nausea, vomiting and other adverse reactions.

分析:在上述误译中,“化疗”被误译为“he/she received chemotherapy”,其中“he/she”为代词,表示“他/她”。然而,在医学翻译中,“化疗”通常用缩写“chemotherapy”表示,即“The patient received chemotherapy, and he/she experienced nausea, vomiting and other adverse reactions.”

修改:After the patient received chemotherapy, he/she experienced nausea, vomiting and other adverse reactions.

四、案例三:名词翻译不准确

原文:该患者患有糖尿病,血糖控制不佳。

误译:The patient has diabetes, blood sugar control is not good.

分析:在上述误译中,“血糖控制不佳”被误译为“blood sugar control is not good”,其中“blood sugar”表示“血糖”,“control”表示“控制”。然而,在医学翻译中,“血糖控制”通常用“blood glucose control”表示,即“The patient has diabetes, blood glucose control is not good.”

修改:The patient has diabetes, blood glucose control is not good.

五、案例四:名词翻译不规范

原文:该患者患有高血压,血压持续升高。

误译:The patient has hypertension, blood pressure continues to rise.

分析:在上述误译中,“血压持续升高”被误译为“blood pressure continues to rise”,其中“blood pressure”表示“血压”,“continues to”表示“持续”。然而,在医学翻译中,“血压持续升高”通常用“systolic blood pressure continues to rise”表示,即“The patient has hypertension, systolic blood pressure continues to rise.”

修改:The patient has hypertension, systolic blood pressure continues to rise.

六、结论

医学名词英译在医学翻译中具有举足轻重的地位。通过对实际案例的分析,我们发现医学名词英译在翻译过程中存在名词词性误用、名词缩写误用、名词翻译不准确和名词翻译不规范等问题。为了提高医学翻译质量,翻译工作者应加强对医学名词的学习和积累,遵循医学翻译规范,确保医学名词英译的准确性和规范性。

猜你喜欢:药品注册资料翻译