工程材料翻译中常见术语有哪些?

工程材料翻译中常见术语

工程材料是工程建设中不可或缺的组成部分,其质量直接影响到工程的安全、可靠性和使用寿命。随着我国工程建设的快速发展,工程材料翻译的需求日益增加。为了提高翻译质量,以下列举了工程材料翻译中常见的术语,供翻译人员参考。

一、金属材料术语

  1. 金属材料:Metallic materials
  2. 钢铁:Steel
  3. 铝合金:Aluminum alloy
  4. 铜合金:Copper alloy
  5. 镍合金:Nickel alloy
  6. 钛合金:Titanium alloy
  7. 不锈钢:Stainless steel
  8. 镀层:Coating
  9. 热处理:Heat treatment
  10. 硬度:Hardness
  11. 抗拉强度:Tensile strength
  12. 延伸率:Elongation
  13. 冲击韧性:Impact toughness
  14. 腐蚀:Corrosion
  15. 防腐:Corrosion resistance

二、非金属材料术语

  1. 非金属材料:Non-metallic materials
  2. 塑料:Plastic
  3. 陶瓷:Ceramic
  4. 玻璃:Glass
  5. 橡胶:Rubber
  6. 纤维:Fiber
  7. 涂料:Paint
  8. 增强材料:Reinforcement material
  9. 阻燃材料:Flame-retardant material
  10. 隔音材料:Sound-insulating material
  11. 防水材料:Waterproof material
  12. 防火材料:Fireproof material
  13. 防腐蚀材料:Corrosion-resistant material
  14. 防辐射材料:Radiation shielding material
  15. 防霉材料:Mold-proof material

三、复合材料术语

  1. 复合材料:Composite material
  2. 碳纤维:Carbon fiber
  3. 玻璃纤维:Glass fiber
  4. 碳纤维增强塑料:Carbon fiber reinforced plastic (CFRP)
  5. 玻璃纤维增强塑料:Glass fiber reinforced plastic (GFRP)
  6. 碳纤维增强复合材料:Carbon fiber reinforced composite material (CFRCM)
  7. 玻璃纤维增强复合材料:Glass fiber reinforced composite material (GFRCM)
  8. 复合材料基体:Matrix
  9. 复合材料增强体:Reinforcement
  10. 复合材料界面:Interface
  11. 复合材料力学性能:Mechanical properties of composite materials
  12. 复合材料耐久性:Durability of composite materials
  13. 复合材料耐热性:Thermal resistance of composite materials
  14. 复合材料耐腐蚀性:Corrosion resistance of composite materials
  15. 复合材料耐水性:Water resistance of composite materials

四、建筑材料术语

  1. 建筑材料:Building materials
  2. 混凝土:Concrete
  3. 砖:Brick
  4. 瓦:Tile
  5. 钢筋:Rebar
  6. 水泥:Cement
  7. 砂浆:Mortar
  8. 砂石:Sandstone
  9. 砂浆外加剂:Mortar admixture
  10. 混凝土外加剂:Concrete admixture
  11. 建筑防水材料:Building waterproofing material
  12. 建筑保温材料:Building thermal insulation material
  13. 建筑装饰材料:Building decorative material
  14. 建筑节能材料:Building energy-saving material
  15. 建筑环保材料:Building environmental protection material

在工程材料翻译过程中,翻译人员需要熟悉以上术语,并能够准确、规范地翻译。同时,还需关注行业动态,了解新材料、新技术的发展,以便更好地完成翻译任务。

猜你喜欢:医疗会议同传