发明专利文本翻译有哪些专业术语?

发明专利文本翻译是一项专业性强、技术要求高的工作。在翻译过程中,涉及大量的专业术语,这些术语不仅具有高度的技术性,还涉及到法律、经济等多个领域。本文将针对发明专利文本翻译中的专业术语进行详细介绍,以帮助翻译人员更好地理解和掌握这些术语。

一、专利法律术语

  1. 发明专利(Invention):指对产品、方法或者其改进所提出的新的技术方案。

  2. 实用新型(Utility Model):指对产品的形状、构造或者其结合所提出的适于实用的新的技术方案。

  3. 外观设计(Design):指对产品的形状、图案或者其结合以及色彩与形状、图案的结合所作出的富有美感并适于工业应用的新设计。

  4. 专利权(Patent Right):指专利法赋予专利权人对其发明创造在一定期限内享有独占实施的权利。

  5. 专利申请(Patent Application):指申请人向国家知识产权局提交的请求授予其专利权的书面文件。

  6. 专利授权(Patent Grant):指国家知识产权局依法审查合格后,决定授予专利权。

  7. 专利期限(Patent Term):指专利权人对其发明创造享有的独占实施权的有效期限。

二、专利技术术语

  1. 技术方案(Technical Solution):指实现某一技术目的的方法、手段或者其组合。

  2. 技术特征(Technical Feature):指技术方案中具有独立性和必要性的技术要素。

  3. 技术效果(Technical Effect):指技术方案在实现技术目的过程中所产生的作用、效果。

  4. 技术领域(Technical Field):指发明创造所属的技术领域。

  5. 技术背景(Technical Background):指发明创造所属的技术领域中的现有技术状况。

  6. 技术实施例(Technical Embodiment):指实现技术方案的具体实施方式。

  7. 技术改进(Technical Improvement):指对现有技术方案进行优化、改进的技术。

三、专利审查术语

  1. 专利检索(Patent Search):指在专利审查过程中,查找相关专利文献的过程。

  2. 专利新颖性(Novelty):指发明创造不属于现有技术,并且没有公开的技术特征。

  3. 专利创造性(Inventiveness):指发明创造具有技术上的高度,不属于现有技术领域内的常规技术。

  4. 专利实用性(Utility):指发明创造具有实际应用价值,能够产生积极效果。

  5. 专利单一性(Unity):指专利申请中只有一个技术方案,或者多个技术方案之间存在单一性。

  6. 专利审查意见(Examination Opinion):指专利审查员对专利申请提出的审查意见。

四、专利授权后术语

  1. 专利实施许可(Patent License):指专利权人将其专利权许可给他人使用的合同。

  2. 专利权转让(Patent Assignment):指专利权人将其专利权转让给他人的合同。

  3. 专利侵权(Patent Infringement):指未经专利权人许可,擅自实施其专利的行为。

  4. 专利无效(Patent Invalidity):指专利权因不具备法定条件而被宣告无效。

  5. 专利诉讼(Patent Litigation):指因专利权纠纷而提起的诉讼。

总结:发明专利文本翻译中的专业术语众多,涉及法律、技术等多个领域。翻译人员需要具备扎实的专业知识和丰富的实践经验,才能准确、高效地完成翻译工作。本文对部分专业术语进行了介绍,希望能为翻译人员提供一定的参考。

猜你喜欢:药品申报资料翻译